소개
블로그
유저포럼
가이드
다운로드
로그인
로그인 유지
회원 가입
아이디/비밀번호 찾기
일반 포럼
공지사항
사는 이야기
HTPC
사용기/스샷
미디어센터 포럼
강좌/팁
질문/답변
XBMC 포럼
강좌/팁
질문/답변
자료실
한글화
개발/빌드
글 수
18
회원 가입
로그인
* 새로운 스킨 MiniMeedia 한글 언어화일
뉴로스타
http://xbmc-korea.com/xe/3223
2009.05.21
13:42:20 (*.126.74.43)
2086
너무 자주 부탁드리는것 같아서, 언어화일이 길지 않길래, 그냥 제가 번역해 보았습니다.
폰트부분 손보고 있는데, 완료되면 구글코드에 업로드할 예정입니다.
업로드하기전에 airplanez님께서 한번 손봐주시면 좋겠습니다.
http://dl.getdropbox.com/u/237787/strings.xml
스킨은 아래에서 받으실수 있습니다.
http://xbmc.org/forum/forumdisplay.php?f=114
이 게시물을...
목록
엮인글 주소 : http://xbmc-korea.com/xe/3223/8a3/trackback
2009.05.22
15:21:50 (*.126.74.43)
airplanez
뉴로스타님 크게 손볼거 없네요..저보다 탁월하십니다.
뉴로스타님 단어선택이 더 좋은것도 있고 해서 저도 일부 뉴로스타님이 하신 번역 단어로 변경할까 생각중입니다.
저는 muted 이 단어를 aeon, PM3.HD 에서는 "음소거됨" 으로 썼었는데
MiniMeedia 에서는 "소리제거" 로 하셨네요.
이부분 모든 스킨에서 모두 "소리꺼짐" 으로 바꾸는거 어떨까요?
muted = 소리꺼짐
mute = 소리끄기
이렇게 하면 음소거, 제거, 등 한자어도 없고 어색하지도 않고 그러네요.
muted 가 MeniMeedia 에서 실제 쓰인것을 보지 못해서, 소리끄기 또는 소리꺼짐 어떤게 상황에 맞는지 판단은 잘 안되네요. 이부분은 뉴로스타님께서 판단하시구요.
뉴로스타님이나 다른분들 의견 보고 결정하겠습니다.
2009.05.23
00:48:31 (*.118.236.88)
뉴로스타
봐 주셔서 감사합니다. 그리고 제안하신 번역은 고쳐서 올리겠습니다.
소리꺼짐 / 소리끄기 둘다 아주 탁월합니다. ^^
주제
댓글
조회 수
최종 글
공지 |
안녕하세요. XBMC 한글화 작업하고 있는 airplanez 입니다.
by
airplanez
on
2009-05-11 23:40
2
2540
by
시간도둑
on
2010-03-18 06:10
애드온 한글 번역
by
뉴로스타
on
2010-05-03 16:04
4
432
by
뉴로스타
on
2010-07-23 06:50
한글 언어파일 오자 보고 드립니다.
by
뉴로스타
on
2010-03-17 07:34
5
548
by
뉴로스타
on
2010-05-03 15:54
MediaStream_Redux 스킨 한글화 부탁드립니다.
by
뉴로스타
on
2009-07-25 05:31
1
1836
by
airplanez
on
2010-02-03 05:46
Confluence 스킨 한글화 부탁드립니다.
by
no1linuxer
on
2009-11-21 23:33
2
1483
by
airplanez
on
2010-02-03 05:40
Aeon Mod - [MOD] Another Aeon Night Version 한글화 건의..
by
Tomcat
on
2009-07-05 23:04
7
2040
by
노을에물드는
on
2009-08-04 21:04
* 한글 언어 string.xml 에 대해 궁금한게 있는데요.
by
airplanez
on
2009-05-22 17:47
4
2475
by
mycroftx
on
2009-05-23 10:36
* Connected 스킨 한글화 부탁드립니다.
by
뉴로스타
on
2009-05-21 13:47
2
1702
by
뉴로스타
on
2009-05-23 00:51
* 새로운 스킨 MiniMeedia 한글 언어화일
by
뉴로스타
on
2009-05-21 13:42
2
2086
by
뉴로스타
on
2009-05-23 00:48
* Aeon Star 0.91 한글 string.xml 입니다
by
airplanez
on
2009-05-21 13:11
2
2230
by
시간도둑
on
2009-05-22 17:48
* Serenity 스킨 한글화 부탁드립니다.
by
뉴로스타
on
2009-05-17 08:12
4
1792
by
뉴로스타
on
2009-05-20 12:52
* language 파일에 오타가 있습니다
by
시간도둑
on
2009-05-14 02:28
2
1709
by
airplanez
on
2009-05-19 08:39
"scrobbler", "scrobble" 은 어떤 용어가 좋을까요.. 의견좀..
by
airplanez
on
2009-05-18 11:01
5
1928
by
뉴로스타
on
2009-05-19 01:09
* 동영상의 컨텍스트 메뉴에서 재생중...
by
시간도둑
on
2009-05-12 00:39
7
1983
by
뉴로스타
on
2009-05-13 03:50
* IMDB 혹은 등급을 평점으로
by
뉴로스타
on
2009-05-12 00:29
2
1739
by
뉴로스타
on
2009-05-13 03:49
* MPAA 등급보단 상영 등급이 어떨까요
by
뉴로스타
on
2009-05-12 00:24
0
1682
by
뉴로스타
on
2009-05-12 17:19
* [예시] create 란 단어는 "생성" 보다는 "만들기" 가 더 좋을것 같습니다
by
airplanez
on
2009-05-12 00:10
0
1653
by
airplanez
on
2009-05-12 16:10
* Mixing drinks (videos), Filling glasses (videos) 는 대체...
by
airplanez
on
2009-05-12 00:30
4
1689
by
airplanez
on
2009-05-12 16:10
목록
쓰기
첫 페이지
1
끝 페이지
제목
내용
제목+내용
댓글
이름
닉네임
아이디
태그
검색
취소
새로운 글
2010-07-28
오디오 채널과 자막의 우선순위를 정할 수 있나요?
[
2
]
2010-07-26
open api를 이용한 스크래퍼 구현 가능성
[
1
]
2010-07-24
매킨토시에서 XBMC 사용중의 버그
[
3
]
2010-07-23
영상 비율 조정은 어떻게 하나요?
[
1
]
2010-07-23
스킨설치는 어떻게 하는지요 ?
[
3
]
2010-07-22
dsplayer에서 자막 설정하는방법
[
7
]
2010-07-21
작은 크기, 강한 성능 ASRock Core 100HT-BD 리뷰
새로운 댓글
romankibo
답변 감사합니다 ^^ 언어 우선 순위 설정은 없군요~ 흑- ...
뉴로스타
애드온으로 들어가 있다는 말이었는데, 제가 설명이 부족했...
뉴로스타
조금 찾아보았는데도, 자막 언어 우선 순위 설정은 없는것...
edge
아직 dharma branch에는 들어 있지 않은 모양입니다.
뉴로스타
지금 비디오 애드온에 사용하고 있는 beautifulsoup 라이브러...
양파
제가 성급하게 글을 적었네요...^^ 안드로이드 어플 - 설정...
양파
며칠전 넥서스원 구입하고, 설치해서 실행해봤습니다. 이거 ...
뉴로스타님 단어선택이 더 좋은것도 있고 해서 저도 일부 뉴로스타님이 하신 번역 단어로 변경할까 생각중입니다.
저는 muted 이 단어를 aeon, PM3.HD 에서는 "음소거됨" 으로 썼었는데
MiniMeedia 에서는 "소리제거" 로 하셨네요.
이부분 모든 스킨에서 모두 "소리꺼짐" 으로 바꾸는거 어떨까요?
muted = 소리꺼짐
mute = 소리끄기
이렇게 하면 음소거, 제거, 등 한자어도 없고 어색하지도 않고 그러네요.
muted 가 MeniMeedia 에서 실제 쓰인것을 보지 못해서, 소리끄기 또는 소리꺼짐 어떤게 상황에 맞는지 판단은 잘 안되네요. 이부분은 뉴로스타님께서 판단하시구요.
뉴로스타님이나 다른분들 의견 보고 결정하겠습니다.