자막관련된 오류가 이곳 저곳의 게시글에 산재되어 있어서 한곳으로 글을 합치려고 합니다.
이렇게 하면 개발하시는 분들이나 빌드하시는 분들 모두 쉽게 문제를 파악하고 해결할 수 있지 않을까 생각합니다.
문제가 있으신 분들이 이글에 대한 리플로 문제를 알려주세요
문제를 알려주실때 가급적이면 문제가 있는 자막파일을 같이 올려주시기 바랍니다.
현재까지 알려진 문제점은
1. font태그가 닫히지 않은 경우 마지막에 한줄이 추가되어 자막이 올라가는 현상
2. 통합자막의 경우 한/영 선택이 자연스럽지 못한 경우
3. 인코딩이 ansi에서만 정상작동을 하는 경우
090525추가5.정체를 알수없는 태그를 발견했습니다.-> 죄송합니다. 다른 플레이어(무비스트)에서 일어나는 현상이였습니다. 다만 <!{someone}> 태그를 전체 무효화 시킬 필요는 있을것 같습니다. 태그안에 정상적인 태그가 있을 경우 활성화되서 눈에 거슬리는 군요
<!>태그 입니다. 주석처리를 저렇게 해놓은 것으로 보이는 데요. 증상은 자막이 점프하는 현상이 발생합니다. 자막파일은 저녁에 퇴근하는 데로 첨부하겠습니다.
(첨부파일 제목 Battlestar.Galactica.S04E16.HDTV.XviD-0TV.smi : 202라인
6. 메뉴전환시 자막이 사라지는 현상
7. <I> 태그시 다운되는 현상
sami자막이 너무 표준을 지키지 않고 제작되는 것이 많아서 자막파일을 꼭 포함시켜 주셔야 좀더 원활하게 수정이 가능합니다.
수정해서 새로 올리신 빌드에선 이상없이 잘 재생되네요.
참고로 제가 소장하는 영화의 모든 자막은 일단 동일한 형식으로 수정한후 감상하거나 소장합니다.
인코딩 - Korea (Windows, DOS )
한영 자막 - <P class="KRCC"> , <P Class=ENCC> 는 정확히 둘로 분리 저장
재생에 문제가 있던 영상 자막 첨부합니다.
테스트 버전 : XBMC 9.04 RC1 for OSX
자막 관련 오류 :
아래와 같이 <I> 태그가 들어간 부분에서 다운이 되는군요.
--------------------------
<I>참고..</I>
-------------------------
다시 실행해서 집입 부분을 넘어가면 이상없이 화면에 기울임 글꼴로 보여지긴 합니다.
다운되는 부분은 첨부한 자막중 <i> 태그가 나오는 첫부분입니다.
첨부한 자막이 <i>태그로 열고 </font>로 닫힌 부분이 있는건
제 실수네요.
다운 될 당시의 자막은 정확히 <i>와 </i> 구성되어 있었습니다.
영화 시청중 <i>가 시작하는 부분에서 다운된후 다시 재생하여
영화 감상후 소장 목적으로 smi 수정 단계에서 <i>를 컬러 태그로 변경하고
</i> 부분은 </font>로 변경후 저장했습니다.
그런데 다운 부분의 문제를 발견했으니 오류 보고를 해야할것 같다는 생각이
뒤늦게 들어 수정전의 처음 원 상태로 되돌리는 상황에서
</font>를 </i>로 변경하지 않고 첨부하였네요.
저같은 경우, sami 표준과는 상관이 없지만, 영화를 보다가 "ESC" 키를 눌러 잠시 메뉴로 갔다가 "Tab"키로 다시 영화로
돌아가면, 그때부터 자막이 보이질 않더군요.... 수동으로 자막을 불러와야 하구요...
다른 영화를 플레이 시켜도 마찬가지고... xbmc를 종료후 재실행 시켜야 자막이 다시 자동으로 불러지더군요...
1. font태그가 닫히지 않은 경우 마지막에 한줄이 추가되어 자막이 올라가는 현상
-> 이 부분은 대충 봤는데 그럴 이유가 없을 것 같은데... 라는 생각을 했습니다. 시간을 가지고 좀 디버깅을 해봐야할 것 같습니다.
2. 통합자막의 경우 한/영 선택이 자연스럽지 못한 경우
-> 한/영 선택은 지금 안되고 있습니다. 언어선택에 대한 부분은 뼈대는 만들어져있는데 어떻게 처리할지에 대해서는 고민하다가 스탑되어있는 상태입니다.
3. 인코딩이 ansi에서만 정상작동을 하는 경우
-> 제가 가지고 있는 모든 자막이 ansi라서 ... 별 생각없이 그것 기준으로 했습니다.. 자막이 ansi가 아닌 경우도 있나보군요.... -.-; 자막의 인코딩 문제에 대해서는 좀.. 고려를 해보고 넣든지 말든지 생각해보겠습니다.. 근데 ansi가 아닌 자막이 많은 편인가요? 저는 .. 보질 못해서..^^;
저도 맥사용자라 맥에서만 테스트한 결과입니다.
1. font 태그 문제
-> addelement를 하면 한줄이 추가 되더군요. 이부분이 원인 같습니다. 나름대로 해결법을 생각해 봤는데 지금처럼 순차적으로 파싱을 하면 해결이 쉽지 않을 듯합니다. 혹시나 pOverlay에 modify 역활을 하는 함수가 존재하지 않는한 파싱전에 전처리 과정을 포함하는 것이 무난 하지 않을까 생각합니다.
2. 한영선택문제
-> 아마도 자막에 속성을 영문으로 표시해놓고 한글로 번역을 입혀놓은 자막때문에 이러면 문제가 제기된 것이 아닌가 생각합니다.
3. 인코딩문제
-> 아주 가끔있습니다. 국내 자막제작자분들이 거의 윈도우 사용자 분들이라서 대부분 ansi지만 가끔 따른 인코딩이 존재합니다.
윈도우쪽 플레이어들은 대부분 자동으로 처리해 주던것 같지만 아직 다른 OS에서는 제대로 처리를 못하는것이 현실입니다.
확인해 보니 DVD용 sub 자막을 smi 으로 컨버터 해주는 프로그램이 다중언어 자막을 완전히 없애지 않고 <? 라는 이상한 태그로 처리를 했더군요.
당연히 표준은 아닌것 같은데, 곰플레이어, KMPlayer, 팟플레이어에서 모두 제대로 처리를 합니다.
그러니, 그런 태그를 가진 자막이 상당히 많이 있는것 같습니다. 가능하면 해당태그를 제외하는 파싱도 넣어야 할것 같습니다.
